martes, 5 de mayo de 2020

Francés 5º y 6º

Bonjour les enfants!!!! 

 Me alegro de que os haya gustado la canción. También muchos me habéis dicho que la película al principio tenía pinta de ser antigua y de que no os iba a gustar pero que después os ha encantado, y seguro que otros lo habéis pensado pero no me habéis escrito 😉

Os pongo un enlace a la traducción más correcta, para que le deis un poco más de sentido a lo que habéis copiado algunos del traductor.

https://www.youtube.com/watch?v=i_b-9fWRgRs




Vois sur ton chemin              Mira tu camino

Vois sur ton chemin                Mira tu camino
Gamins oubliés égarés           A los niños olvidados, perdidos
Donne leur la main                 Dales la mano
Pour les mener                       Para llevarlos
Vers d'autres lendemains       Hacia otro mañana

Refrain:                                   Estribillo:
Sens au cœur de la nuit         Siente en medio de la noche
L'onde d'espoir                       La ola de esperanza
Ardeur de la vie                      Ansia de vivir
Sentier de gloire                     Sendero de gloria

Bonheurs enfantins,               Alegrías infantiles,
Trop vite oubliés effacés        Olvidadas, borradas demasiado pronto
Une lumière dorée                  Una luz dorada
Brille sans fin                          Brilla eternamente
Tout au bout du chemin          Al final del camino

Sens au cœur de la nuit         Siente en medio de la noche
L'onde d'espoir                       La ola de esperanza
Ardeur de la vie                      Ansia de vivir
Sentier de la gloire                 Sendero de gloria

Vois sur ton chemin                Mira tu camino
Gamins oubliés égarés           A los niños olvidados, perdidos
Donne leur la main                 Dales la mano
Pour les mener                       Para llevarlos
Vers d'autres lendemains       Hacia otro mañana

Sens au cœur de la nuit         Siente en medio de la noche
L'onde d'espoir                       La ola de esperanza
Ardeur de la vie                      Ansia de vivir
Sentier de gloire                     Sendero de gloria




#jerestechezmoi


1 comentario:

  1. Hola profe yo también pensé que no me gustaría pero si me gustó mucho y cuando traduje la canción era muy triste y emocionaba un poco que tenían esperanza en la vida

    ResponderEliminar