Esta semana, aprovechando que tenéis reciente la película francesa "Los chicos del coro", vamos a trabajar con el tema musical central. Los que no la habéis visto no os preocupéis, que os pongo un enlace a la escena en cuestión, solamente son 3 minutos y medio, escuchad con atención.
Vamos a practicar la pronunciación y el vocabulario. Os pongo otro enlace con la letra de la canción, que debéis copiar y traducir, pero esta vez y dadas las circunstancias, ya que no podemos trabajarla palabra por palabra como hacemos en clase, podéis ayudaros con un traductor o diccionario...pero solamente esta vez ¿eh?
Quiero que la escuchéis mientras leéis la letra y os fijéis bien en la pronunciación de cada palabra, y si os animáis a cantarla pues mejor aún.
Vois sur ton chemin
Vois sur ton chemin
Gamins oubliés égarés
Donne leur la main
Pour les mener
Vers d'autres lendemains
Refrain:
Sens au cœur de la nuit
L'onde d'espoir
Ardeur de la vie
Sentier de gloire
Bonheurs enfantins
Trop vite oubliés effacés
Une lumière dorée
Brille sans fin
Tout au bout du chemin
Sens au cœur de la nuit
L'onde d'espoir
Ardeur de la vie
Sentier de la gloire
Vois sur ton chemin
Gamins oubliés égarés
Donne leur la main
Pour les mener
Vers d'autres lendemains
Sens au cœur de la nuit
L'onde d'espoir
Ardeur de la vie
Sentier de gloire
#jerestechezmoi
Disculpa, cuando es la fecha limite.
ResponderEliminarGracias
Tenéis toda la semana para hacerlo :-)
ResponderEliminarA ver chic@s, que podáis usar el traductor no significa que copiéis literalmente cualquier cosa que ponga. Intentad dar algún sentido a la traducción, que me estáis enviando algunas tonterías...
ResponderEliminarCarmen